Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There will be frequent changes of scene and of atmosphere, just as the libretto itself presupposes, but which one rarely sees in productions of the work today.
Similar(59)
Rhythmic structures in this area are highly complex; there are frequent changes of metre, various durational values, and intentional tempo displacements between the singers and the drum.
There were frequent changes of tenant, and the records of a sale "under distress for rent" in 1831 make sad reading; cows called Prettymaid, Spot and Daisy are among the livestock and equipment for sale.
In the short run there are frequent changes in supply because of varying climatic conditions (for agricultural products) and because of political and other events on the international scene (such as the closure of the Suez Canal) and in individual countries (such as strikes).
The results indicated that there are frequent changes in the number of genes and there have been extensive gains and losses of T2R genes during vertebrate evolution.
Efforts by health professionals were often valued but patients were critical of frequent changes of the doctor in charge of their cases, which affected communication and rapport.
A growing demand is for flexible and high level distance education is generated by frequent changes of knowledge in engineering application of informatics.
This holds particularly true for fluvial sedimentary rock sequences that are characterized by frequent changes of rock properties, both laterally and vertically (Morad et al. 2010).
The goals of this location look-up service include achieving a high success rate on location discovery, having low demands on network resources, and being robust to frequent changes of network topology.
The songs were characterized by frequent changes of rhythm, pauses, and dialogues between the voice and the orchestra.
Soil microorganisms are exposed to frequent changes of the external osmolarity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com