Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The channel gains are assumed to be flat within a subchannel and unchanged over some OFDM frames, so that perfect channel state information of all links is available and the subcarriers and powers can be feasibly allocated by a centralized scheduler for the transmissions.
Similar(59)
There will also be flats within a bungalow for long-term use by residents who can live semi-independently but who still need the continuing support and immediate help from the centre's staff.
The ratio image shows that whilst there is a lot of small-scale differences - the ACIS-S instrument maps are calibrated per column and there are horizontal and vertical gradients - the overall image is flat within a 5% margin.
For frequencies between 0.3 and 20 kHz, the output of the speaker was found to be flat within ±5 dB and without distortion up to 90 dB SPL.
For frequencies between 0.3 and 20 kHz, the output of the speaker was found to be flat within ±5 dB and without distortion up to 90 dB sound pressure level (SPL).
Moreover, the estimated effects are flat within the age range of each categorical variable.
Therefore, we can assume that the channel frequency response is flat within the subchannels, even when M=512.
Having specified end-points and an interval around zero, to get a full cdf I connect the observed points using straight lines so that the cdf is piece-wise linear and the density is flat within segments.
The frequency response of the whole recording chain was flat (within +/− 1 dB) from 13 kHz to 100 kHz.
The sensor linearity has been demonstrated over a strain range of ±200 μɛ and the sensor sensitivity is shown to be flat to within ±2 dB over a frequency range of 5 500 Hz, ranges typically required for structural vibration monitoring applications.
The WMAP mission determined that it is flat to within a 0.4% margin of error.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com