Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The state transition of nodes can be finished through scheduling mechanism; thus the dynamic adjustment of nodes can be realized.
The characterization of XRD and SEM-EDS indicated that the initial process might be finished through initiating the catalyst and adjusting the membrane structure (the formation of a thin CoO containing porous layer with a thickness of about 10 μm).
Similar(58)
By 1971, I-10 was finished through the south and east edges of the Phoenix area.
Thus, after Obama's term is finished, through the next Presidential administration, and until 2021, the special treatment decided on this coming week will be used to push through future "trade" agreements that may address any activity that crosses a border -- which is to say, almost anything of importance in today's world.
The fire suppression system – which was tragically almost complete before the blaze, but delayed by the discovery of asbestos – will be finished, along with services threaded through newly exposed ducts and voids.
The government says work to dual the last single section of carriageway of the A11 through Norfolk and Suffolk will be finished in two years.
But by the time the Russians are finished sifting through his laptops, he'll be their spy, whether or not he meant to be.
"Once I was finished going through their program, I knew they could no longer tell me what to do," she said.
Yet by the time he's finished struggling through his number — and moods that dance between defeat and defiance — Vladimir the hobo (played by Bill Irwin) is more inspirational than a dozen Susan Boyles belting beat-the-odds renditions of dream-dreaming anthems.
When you are finished, go back through and double-check all your choices.
When you are finished with skimming through that page of words/formulas, test yourself or have someone give you a quick test.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com