Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
Previously, access to medical care abroad was far more restricted.
Twenty20 has exhibited some exciting skills, but they are far more restricted and regimented.
Others were far more restricted in area and numbers of speakers.
Paradoxically, the disc jockey-programmers in the tent, with all of recorded music at their disposal, were far more restricted.
Freedom of expression is mentioned prominently in the Rights of Man, but in practice it is far more restricted than in the U.S., and contains many confusing exceptions.
Mr Boulger also that warns that the options for a second mortgage are far more restricted now, than before the crunch.
In other materials, such as plastics, the valence electrons are far more restricted in their movements and do not form a free-electron cloud.
Access to phones and lawyers is far more restricted in solitary; occasionally such communications were permitted only in the middle of the night when it was unlikely anyone would be available.
In contrast, efforts to minimise the impacts of urban developments in marine environments have been far more restricted in their extent and scope, and have often overlooked the ecological role of the built environment as potential habitat.
We view the mission of this journal as in part an attempt to redress this balance: scientists and educators are just as smart and thoughtful now as they ever were but the outlets for reflective ruminations in the form of well-informed essays is far more restricted than it was back in the 1970s and 1980s when the likes of Dan Brooks (and one of us NE) were able to express ourselves freely.
And in contrast to the virtually unlimited amount of money by unnamed donors that flow into the campaigns of most of the candidates, the money allowed for the candidates in Canada is far more restricted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com