Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
However, the tape did not receive a single bid and was judged to be fake based on the hairline of the woman featured.
Similar(59)
This is unlike other studies which reported that some of the tested ciprofloxacin generic products available in Nigeria were fake based on the results obtained for its quality control parameters.
Mr. Gravante said that if the government's assertion that the works are fake is based on the reviews by experts cited in the civil cases, "it is not surprising that Rosales was not charged with selling fake art".
According to government findings published this week in the Federal Register, the conclusion that components of the research were faked was based on an inquiry by the university and a "detailed admission" by Han.
Over the years Trump has occasionally linked to real stories about individual climate predictions that turned out to be wrong, but his overarching faith that climate isn't happening is based on fake news.
Second explanation: The Business Life document is not a fake but is based on insider information that was published on an obscure website by choice.
My Life as a Fake is based on a real literary hoax that transfixed Australia during Carey's childhood: in the novel a phantom poet taunts and haunts us.
The novelist Peter Carey's latest work, My Life as a Fake, was based on the true story of two army officers in the 1940s who fooled the country's literary scene with the published work of an imaginary poet, Ern Malley.
Some subjects were told that the fake scripts were based on a true story while others were advised that the tale was complete fiction.
It's fake because it's not based on loving nature and game, but on hating mankind.
"The danger is, if for many people the main source of news is Facebook and if the news they get on Facebook is mostly fake news, they could be voting based on lies," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com