Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Training began in early October in Wales and was designed to be extremely arduous, not only to ensure that those who took part would be at the peak of their physical and mental fitness, but also to eliminate any individuals unable to cope with the long marches and difficult terrain that would be encountered during the operation.
Similar(59)
But that assistance, she said, was only for the period when travel into Lower Manhattan was extremely arduous, which it no longer is.
If I had not learned to write cursive, I probably never would have learned to read it, and my archival work as a biographer — deciphering the handwritten letters of men and women born in the nineteenth century, or the early decades of the twentieth — would have been extremely arduous, if not impossible.
However, storing large amounts of knowledge into a knowledge base is extremely arduous.
Nowadays mitosis counting is mainly performed by pathologists manually, which is extremely arduous and time-consuming.
"It's extremely arduous work".��.
As the division, like all airborne units, was intended to be an elite formation, the training regime was extremely arduous.
The division initially remained in the United States for training, which in common with all airborne units was extremely arduous to befit their elite status.
The goal was to "lock in" customers of a company's proprietary software and hardware so that switching to another supplier and starting over would be extremely costly and arduous.
A switch over to new processors would be an extremely arduous and time-consuming task for Google, but as the Wall Street Journal notes "Google faces huge cost pressures, as both the number of people conducting Web searches and the number of searches they do keep expanding".
At the same time, the emotional growth I've done has been extremely confronting and arduous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com