Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
We found that the activity could be extracted off glass upon which larvae had crawled using either hexane or acetone as solvent.
Similar(59)
In fact, the plans account for another 500kg to be extracted off-site after processing of the ore elsewhere.
Time measurements are extracted off chip at the maximum throughput of 40 MHz.
D. simulans cues were extracted off glass treated with larvae and then supplemented with (Z ) - 5-tetradecenoic acid, (Z ) - 7-tetradecenoic acids or an equimolar mixture of the two compounds, and then presented to larvae using a checkerboard assay.
Contractions were extracted off line by a peer review of the signals and distributed according to three gestation stages (namely gestation not in labour, pre-labour phase and labour phase), by analysing the number of contractions per 10 minutes, and the amplitude of the intra-uterine pressure.
Now a controversial technique called fracking (fracturing) allows that gas to be extracted, by setting off small controlled explosions more than a mile below ground then pumping in water and lubricant chemicals to set the gas free.
The predictions that can be extracted from the trade-off theory and the pecking order theory (Bradley et al. 1984; Myers and Majluf 1984; Titman and Wessels 1988; Frank and Goyal 2003, 2008) are common to nonfinancial firms.
Stretch said he's assuming there is a "finite limit" to how much tax can be extracted from the better off.
At the same time, regions can be identified that lack these areas and dsRNA sequences can be extracted that are completely devoid of off-targets.
Messenger RNA was extracted, cut off randomly and then reverse transcribed into cDNA.
Larvae were extracted by stripping off the bark of infested ash trees that were 10 25 cm in diameter at breast height.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com