Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The problem, however, lay not in numbers but in the assumption, held throughout both bureaucracy and army, that a position of power ex officio entitled the holder to a rake-off of some sort, to be extracted both from the citizenry with whom he came in contact and from fellow members of the service in ranks below his own.
Similar(59)
For prescribed drugs, data were extracted both from the SPDR and from the medical record, as medical records include drug use in inpatient care and emergency drug use in residential care, which are excluded from the SPDR.
The number of residents of each LHA, with age and gender strata, was extracted both from publicly available data sets of the National Institute of Statistics (Istat) and from other demographic data sets provided by the Italian Ministry of Health.
The Department for Transport says information can be extracted from both boxes in 24 hours if they are not too badly damaged.
Moreover, same conclusions can be extracted from both Figures 8 and 7; however, different performance measure is applied.
We noticed that only β 1 and τ 1 can be extracted from both the training and the test data.
The patient relevant outcome (time between primary implantation and revision surgery), however, can be extracted from both data sets and it is possible to compare these values.
It enables better classification accuracy and works with a manageable number of features that can be extracted from both Minkowski functionals and finally leads to interpretable models.
RNA was extracted from samples from both replicates, labelled and hybridized to an array of 15726 oligonucleotides (45 55 bases long) designed from 15145 unigenes representing approximately 13000 genes.
Mice were sacrificed and entire lungs were extracted from mice from both strains on days 1, 3 and 5 after infection.
DNA was extracted from both sets by the researchers from Britain, Botswana, South Africa and Namibia – and compared.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com