Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
They were carefully bred and nurtured, and until the mid-20th century they were not allowed to be exported out of their countries of origin.
Many of the works have been classified "national treasures" by the Indian government, which means they can never be exported out of the country.
The chancellor implemented what was described as a classic Yes, Minister foot-dragging exercise after discovering a request from Tripoli for the currency to be exported out of Britain.
The address code, which consists of a sequence of amino acids, specifies whether the protein will pass through the membrane of a specific organelle, become integrated into the membrane, or be exported out of the cell.
"ICT is the only thing that can be exported out of Gaza without Israel's interference". Amir Shurrab, a software designer and head of the electronic work (ework) unit at Ucas, says the ICT sector in Gaza has the most potential in terms of long-term economic opportunities.
GABA can be produced from MSG by E. coli overexpressing GadB, but the substrate has to enter the cell and the product has to be exported out of the cell.
Similar(36)
8 million m3 of sediments have thus been exported out of the Charanc catchment since 14,500 cal.
Ninety percent of the turkey products processed in state are exported out of Minnesota, and of that 90%, 15% are exported, the association said.
Today, 20,000 metric tons of the 37,000 metric tons of cacao beans being exported out of Papau New Guinea comes from Bougainville, Rakova told me by email.
His discovery became the basis for a new kind of pregnancy test and, starting in the late nineteen-thirties, thousands of African clawed frogs were exported out of Cape Town.
"St James's Gate brewery accounts for about 35% of our global beer production but 70% of that production, 1.2bn pints per annum, is exported out of Ireland to more than 130 markets across the world," said Loomes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com