Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
We have already seen two major arguments, perhaps historically the most important ones, for LOTH: First, we have noted that if LOTH is true then all the essential features of the common sense conception of propositional attitudes will be explicated in a naturalistic framework which is likely to be co-opted by scientific cognitive psychology, thus vindicating folk psychology.
Similar(59)
Notions of short- and long-term bonds were explicated in a way similar to that used by Penton-Voak et al. (2003).
Already in the 1688 Entretiens sur la métaphysique, Malebranche had suggested that the union with God can be explicated in terms of a causal relation between God's ideas and our mind.
For them, such phenomenological directness in the apprehension of particular mental states can be explicated in terms of our familiarity with a folk psychological theory.
The thinking here can be explicated in terms of the analogy of an out-of-control virulent disease, for which there is only one type of medicine available; taking a large dose of this medicine is extremely beneficial, and the hope is that taking only a little while less effective is better than taking none at all.
However, as will be explicated in the following, the fixation-related analysis approach may be a promising method to clarify some of the inconsistent findings in the literature regarding lexicality effects in the left OTS.
The inner meaning of the myths, he claimed, must be explicated in existential terms and purged of the objectifications that they contain.
This issue will be explicated in section 3.4.
All qualities were to be explicated in terms of ratios of these elements.
These concepts can be explicated in terms of the manipulability account of causation.
Then wrongness might be explicated in terms of fitting resentment, while resentment is understood partly in terms of wrongness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com