Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The rate of inspiral, however, is too fast to be explained by either eccentricity tides or equilibrium stellar tides.
The map pattern can generally be explained by either a folded imbricate fan or a hinterland dipping duplex.
These can be explained by either a causal effect from being married in terms of specialization benefits or signaling effects or in terms of selection.
We show that this flat spectrum cannot be explained by either 2nd order Comptonization or the contribution of the 'seed' IR photons from the host galaxy.
The deformation recorded in the interferograms cannot be explained by either afterslip or visco-elastic relaxation, but is consistent with rebound of a porous elastic material in the first 1-2 months following the earthquakes.
Finally, we observe fluorescence fluctuations with a correlation time of over 2 s that cannot be explained by either model and propose that they may be signatures of excluded volume interactions.
"What the researchers found in this study can be explained by either theory," he observes. .
This might be explained by either a ceiling effect or by the nature of the tasks that were used [10].
Assortativity observed in this network (e.g. clusters of red nodes) might be explained by either homophily or emotional contagion.
As shown in Fig. 1, natural variations within the tropical japonica subgroup cannot be explained by either sh4 or qSH1.
It is difficult to determine how much of the difference in productivity can be explained by either force.
More suggestions(17)
be interpreted by either
be described by either
be characterized by either
be examined by either
be enforced by either
be caused by either
be initiated by either
be altered by either
be directed by either
be verified by either
be produced by either
be expressed by either
be determined by either
be solidified by either
be recognized by either
be accepted by either
be used by either
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com