Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'be explained about' is not a grammatically correct phrase in English and cannot be used
Instead, you could use the phrase 'be explained' or 'be explained to'. For example, "The details of the project needed to be explained to the team."
Exact(8)
Patient should be explained about the potential risk of permanent hypoaesthesia and local tissue necrosis.
There are still a lot of details that need to be explained about the MySpace music venture, and we still eagerly await announcement about the CEO of the new venture.
Moreover, it has been suggested that it offers a possible way to escape the explanatory gap: If some mental state just is some physical state, then there is nothing to be explained about how "these states" connect; it is a sheer misunderstanding to ask for more than just the identity-statement.
Despite the discovery of many hundreds of Iron Age sites in Scotland there is still a great deal that remains to be explained about the nature of the Celtic life in the early Christian era.
All participants will be explained about the objectives, importance, risks and benefits of the research before recruitment.
It follows that much remains to be explained about the pattern of biologic changes induced by these hormone-therapy preparations in relation to the outcome effects mentioned earlier.
Similar(52)
What would they be explaining about human beings?
Not much is explained about Choi's years in detention before her husband is also abducted, other than she did a lot of gardening.
Also a tiny bit more is explained about the mysterious Bradley Baker and LB - I can't wait for the next one!
Proper informed consent was taken and patient was explained about the procedure before starting treatment.
Entrepreneur participants who were willing to join the survey were explained about the purpose and how to complete the questionnaire given by authorized personnel.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com