Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
With Joe Montgomery sidelined for the season with a ruptured left Achilles' tendon, Dayne is the only other alternative to Barber, who at 193 pounds cannot be expected to rush 25 times a game.
Similar(59)
The dilemma is acute for journalists, especially TV crews who are expected to rush to every terrorist attack scene.
I assume I was expected to rush off and upload my daughter's arrival on YouTube before she'd even had her first diaper change at home.
Regular service should be restored next weekend, when families are expected to rush in to see The Lego Movie and teens may well flock to Vampire Academy.
The seven underwriting banks – JP Morgan, Credit Suisse, BofA Merrill Lynch, Barclays, Deutsche Bank and RBC Capital Markets – were expected to rush to King's defence by buying shares to prop up the price.
On Monday, around 1,000 people are expected to "rush" one of the terminals and the police are on standby for people breaking the perimeter wire.
The plan is a move away from the system of subsidies and grants to a loans-based approach aimed at providing guarantees to private investors who are expected to rush in to fund energy, IT, broadband, transport and research projects.
The government is expected to rush through legislation on Thursday to ensure that the collapse of the official registration portal does not disenfranchise tens of thousands of people before what is expected to be a close contest.
Collectors are expected to rush to purchase notes with low serial numbers, beginning AA01, as well as the one that has Austen's birthday, 16 121775, and her death, 18 071818.
Not that he was expected to rush out and sign expensive free agents, but Huntington has done nothing to give Pittsburgh fans hope that the Pirates can avoid a major league-record-tying 16th consecutive losing season.
After a death, we're expected to rush back to work or to our busy lives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com