Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Taxpayers should not be expected to fund an army of trade union representatives.
The source said the BBC accepted "that there are limits to how much British households can be expected to fund news for other countries around the world".
Charities spending over £100,000 a year on fundraising will be expected to fund the service through a levy, while smaller charities will be asked to register.
"Against the backdrop of an ageing population and the current crisis in public finances, taxpayers can't be expected to fund public sector pension schemes that are typically worth 40% of salary".
The relationship between the commonwealth and Indigenous communities soured considerably after Abbott said living in a remote outstation was a "lifestyle choice" that taxpayers should not be expected to fund.
Nordic countries, for example, cannot be expected to fund other countries' debts in the long term – especially if those countries have not made full use of their own resources.
Similar(48)
Taxpayers around the world are expected to fund literally billions of dollars to tackle the problem.
There are many things preventing UK cities from "doing a Detroit", particularly around budgeting: The scale and scope of what US cities are expected to fund is very different to our own.
He is expected to fund the anticipated slowdown in the cuts through alternative welfare reductions, including to housing benefit, which will hit a similar but different tranche of the working poor.
It is the consumer – through their various bills – that is expected to fund at least two-thirds of this investment where the infrastructure is financed, built, owned and operated by private companies.
And INSERM has just launched its own program--Avenir, or "future --which resembles ACI and is expected to future --whichyoung researchers this year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com