Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Consequently, Z. marina would be expected to acquire and store more carbon than Z. japonica.
Iraq's oil revenues will be overseen by the UN's international auditing and monitoring body, which can be expected to acquire greater muscle.
Students who have not taken formal classes in this material will be expected to acquire a basic level of familiarity with it by reading Vidya Dehejia's Indian Art (Phaidon Press).
In the past two decades, information in every basic medical science has increased greatly, perhaps exponentially, and the basic science curriculum has been compressed to the point where the medical student can reasonably be expected to acquire only a superficial knowledge of anyone of these sciences.
The LRA may therefore be expected to acquire a greater safe haven in CAR.
Most cell types can therefore be expected to acquire chromosomal aberrations during expansion in culture.
Similar(49)
Students are expected to acquire some experience and proficiency in computing.
Students are expected to acquire a solid grasp of behavior and management science theory and method through their coursework.
The company announced in December that Microsoft was expected to acquire $200 million in new shares of Best Buy stock.
Students for whom English is a second language are expected to acquire sufficient facility in English to be an effective teacher.
These robots are expected to acquire rich motor skills that can be generalized to new situations, while behaving safely in the vicinity of users.
More suggestions(18)
be expected to build
be expected to seek
be expected to forfeit
be expected to receive
be expected to pursue
be expected to establish
be expected to take over
be authorised to acquire
be expected to reach
be forced to acquire
be expected to happen
be expected to cash
be required to acquire
be combined to acquire
be expected to shoulder
be expected to help
be expected to serve
be made to acquire
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com