Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
To be exact, it is more appropriate to use the viscosity for the mixture of liquid and gas for μ, since Eq. (8) is derived from the Poiseuille flow.
One particularly important condition should be considered when discussing the commonality and difference of the East Asian countries: in the modernization of the world today, the relationship between the East Asian countries or people is under the great influence of the West the relationship between western countries to be exact; it is also restricted by the world system.
With the election less than 2 months away (41 days to be exact), it is vital that we all make an effort to promote civic engagement in every nook & cranny across the country.
Similar(57)
Given that PowerAI has long been optimized for exactly the kind of Power servers IBM is now bringing to its Cloud (the AC922, to be exact), it's no surprise that PowerAI will be available in the Cloud, too.
"To be exact: it was spitefully patronising, and I found that fascinating.
O.K., to be exact, it's an actress who's playing Ms. Kron's mother, the excellent Jayne Houdyshell.
To be exact, it was a 42-inch-long, cap toe, light brown, lace-up leather shoe that Mr. Etro discovered at an outdoor market in Florence in 1997.
To be exact, it was 89 pitches, an expected fizzle point when regular-season habits leave pitchers unprepared for postseason overtime.
He makes the sequence a fancy lyric interlude, like a number in a musical ("Funny Face," to be exact); it's too "imaginative" — a literal dust bowl, as thoroughly becalmed as Sleeping Beauty's garden.
To be exact, it was Lee Morgan's mellifluous trumpet that mellowed the early morning in Mr. Gibson's Australian hotel room last month before he slipped off to sleep.
We already know it's 9 o'clock, but to be exact, it's 9 02.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com