Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Genome analysis revealed that 55730 and 6475 may be especially apt to synthesize vitamins essential to humans.
Similar(59)
The in-betweens were especially apt to speak of mystery.
Parisian booksellers complain that Editions Pléïades smart leather-bound editions of the classics—are especially apt to ficher le camp.
It can range over all of nature, but is especially apt to express the Idea of humanity in their actions, thoughts, and feelings.
Indeed, the technical preliminaries we provide are especially apt to investigate the switching between different granularities of representation, hence illucitating and exploiting the tradeoff between expressiveness and efficiency of temporal reasoning schemes on the one side and between expressiveness and understandability on the other side.
Moths are attracted to wool, but they're especially apt to enter your closet if your clothing has stains from food and other items that they like to eat.
In the major leagues, Stewart, a career.217 hitter, is especially apt in his ability to frame pitches, moving his glove minutely to make balls appear to be strikes, at least to the umpire.
The references to soloists and sidemen are especially apt for "Jitney".
California has better lessons to share with the world – lessons that are especially apt for droughty parts of the world, like Africa.
Qualitative research allows researchers to explore individuals or organizations (both simple and complex) dynamically and is especially apt for examining research questions with constructivist underpinnings since qualitative case studies support the deconstruction and the subsequent reconstruction of various phenomena (Stake 1995; Yin 2003).
The image is especially apt for Cousteau, co-inventor of the Aqua-lung, which for the first time allowed divers to carry their own air, attached to nothing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com