Sentence examples for be equivalent ways of from inspiring English sources

Exact(1)

In the presence of bivalence, these would all be equivalent ways of saying the same thing.

Similar(59)

These two commands are equivalent ways of running fake_pha with the ARF and RMF filenames specified.

The two commands are equivalent ways of loading an ASCII dataset in which the independent grid is binned.

These commands are equivalent ways of deleting the background model for the default background associated with the default source dataset.

These commands are equivalent ways of creating a data object called "rprof" from the RMID, SUR_BRI, and SUR_BRI_ERR columns of rprofile_mid.fits, a radial profile for which the midpoint of the annular regions has been calculated.

These commands are equivalent ways of loading x=RMID, y=SUR_BRI, and staterror=SUR_BRI_ERR from rprofile_mid.fits, a radial profile for which the midpoint of the annular regions has been calculated.

The standard theory usually maintains that "If p, q" and "p only if q" are equivalent ways of expressing the truth-functional "p ⊃ q".

In trying to show that there is an ambiguity infecting "if -sentences if -sentencesrinics havEnglished on two docritics thaveregard as mistaken: focusedthat there is a recipronitwobetween necessary andoctrinesentheynditions, and, second, that "if p, q" and "p only if q" aregardivasent ways of saying the samistaken.

So far we have been speaking informally, but there are two equivalent ways of developing definite descriptions ideas formally.

These commands are two equivalent ways of filtering the data with a FITS region file.

These commands are two equivalent ways of plotting data for id 1, data for "src", model for id 1, and model for "src".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: