Suggestions(2)
Exact(1)
Bloom levels of exam questions were assessed, and exams were determined to be equivalent, if not a little more challenging, in the reformed course across the terms included in these studies (for details, see Freeman et al., 2011; Eddy et al., 2014).
Similar(58)
"The life-shortening effects of air pollution are equivalent if not greater than the risks of inactivity and obesity and alcoholism," he says.
Overall, our data also suggest that MR-proANP is equivalent, if not superior, to BNP in risk prediction alone and in combination with cTnT.
The BCL-2-selective inhibitor venetoclax was equivalent, if not slightly superior, to navitoclax in inducing caspase-dependent cell death in synergy with A-1210477.
Indeed, the MCC tetramer+ population was uniquely expanded in the gp250-selected CD4+ T cell repertoire, as the frequency of the hemoglobin antigen (Hb) tetramer-bound CD4+ T cell population was equivalent, if not slightly decreased.
Although the H's on an H2O molecule are normally NMR-equivalent, they need not be equivalent if the H2O is embedded in a fixed stable cluster.
However, the two alterations may not be equivalent; if in our study mutations in these genes were mutually exclusive and were both more frequent in AMLs than in MDSs, CBL but not FLT3 mutations were frequent in RAEB2 cases.
This improvement in outcome would be equivalent to, if not greater than, that generally expected for chemotherapeutic regimens in experimental arms of phase III studies.
convergence for random variables, are studied with the use of some properties of the geometry of projectors from U. The conditions are equivalent if (xn) is bounded, and are not equivalent for an arbitrary sequence.
The new and old entities are equivalent if, and only if, their phenotypes are equivalent.
Cytoplasmic genetic variation alters metabolite variation with effects that are equivalent to, if not greater than, individual nuclear loci.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com