Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(45)
The salaries of police officers, firefighters and teachers would be equal to those in the suburbs in a Spitz administration.
I was never afraid to take those steps or cross those boundaries of trying to be equal to those guys.
The teachers, who were on contract, demanded that their salaries be equal to those of regular teachers.
If a quarter of students now got top grades, their achievements could not possibly be equal to those of the previous generation, in which only a tenth did.
We just want to be equal to those who call us populists because we demand a cleanhanded government or equal treatment before international tribunals.
A spokesman for Mr. Mecham, Dick Carelli, said today that the provision was an effort to use the security legislation to enforce the conference's position that judicial branch salaries should be equal to those of other government departments.
Similar(14)
"God willing, we will find a Republican nominee in 2020 who is equal to those challenges".
Coaches say Gruden's play-calling skills are equal to those of masters like Mike Shanahan and Mike Martz.
Constants K1s and K2s for solution copolymerization were equal to those for bulk copolymerization K1b and K2b, respectively.
Pulmonary pressures in mice that lack Sdc2 in smooth muscle are equal to those of their wild-type littermates in normoxia.
Abolitionists of the day pointed to him as proof that blacks' abilities were equal to those of whites, and Jefferson hired him to survey land in Washington.
More suggestions(18)
kept equal to those
be useful to those
be similar to those
be thankful to those
be generalizable to those
be open to those
be indifferent to those
be available to those
be helpful to those
be translatable to those
be thoughtful to those
be inferior to those
be fair to those
be insulting to those
be deadly to those
be immune to those
be identical to those
be comparable to those
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com