Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Prisoners will not even be entitled to learn the reason, if any, why a visitor has been turned away.
Similar(59)
The public, we are told, is entitled to learn more.
We need a national pledge to say these are all the issues that all students are entitled to learn about.
So far, only mortgage lenders and people whose loan applications were turned down are entitled to learn their scores and how they were arrived at.
It is not exactly true, as the minister has implied, that dozens of qualified and virtuous people check the minutiae of every deal: three deputies are entitled to learn their gist, once the bargaining is over.Mr Jannati's comments, though reflecting a general antipathy towards foreign oil companies, were also directed at a domestic audience.
Senators, and the public, are entitled to learn more about the relationship between Attorney General Pruitt and these companies before the Senate votes on whether Pruitt should run the EPA.
However, as high school science students in the state of Louisiana, you are entitled to learn an alternative theory supported by no scientific evidence whatsoever!" Except for the fact that, by definition, a "theory supported by no scientific evidence" cannot be considered a "theory," at least not within the realm of science, Trudeau catches the absurdity of the Louisiana law perfectly.
You're entitled to learn by experience and be guided by that experience.
His title of master of arts indicates that he had acquired sufficient learning to be entitled to teach.
He continued: "These proceedings have had a quite massive impact on Mr Contostavlos and the court would be entitled to conclude that he has learnt a very important lesson indeed and he has shown real insight into the impact on his victims of his behaviour that night".
Special circumstances: Students with children or adult dependents may also be entitled to a childcare grant, parent learning allowance and adult dependants' grant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com