Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
While this hint may not be enough to inform the younger reader that, for example, the likelihood of a Frenchman in colonial Algeria getting the death penalty for killing an armed Arab was slim to nonexistent, at least it provides an initial allusion to these extra-textual facts.
This subtle shift may be enough to inform more collaborative clinical encounters.
Similar(57)
A glance at the history of European poetry is enough to inform us that rhyme itself is not indispensable.
You don't have to take the car back to the dealer - it is enough to inform them that it is available for collection.
The social psychologist Robert Zajonc, who made his name studying the connection between emotion and cognition, argued that the positive feeling of completion in and of itself is enough to inform future decisions.
A mere glance at a Banner Saga screenshot is enough to inform most people that it is a game based around the history and tradition of the Viking sagas and not around endlessly matching up coloured objects while being asked to pay for power-ups.
Had she succeeded, the events of that summer might have been very different …" Khan, now consultant cardiothoracic surgeon at Basildon University hospital, said he had seen stills from the film, and that was enough to inform his view that the film-makers had got it badly wrong.
Experiences of color, it is claimed, are enough to inform us of the nature of color.
Brief information, of the sort sent to women in the UK with their screening appointment, may not be enough to facilitate informed choice.
21 In 2014, researchers found that brief written information about overdiagnosis and mammography, of the sort currently sent to women in the UK, was incompletely understood and may not be enough to facilitate informed choice.
However, with the Middle East in such flux it is questionable whether scenarios can contribute sufficiently to be meaningful and be timely enough to inform policy decisions, especially given the quality real-time commentary on the Middle East that already exists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com