Sentence examples for be enough to convert from inspiring English sources

Exact(4)

And who is going to pay for it all? A. There is money in the Olympic budget but that will not be enough to convert the stadium.

When she and the amiable but insufficiently nonchalant Tom Chambers dance to Isn't it a Lovely Day (to be caught in the rain?) it would be enough to convert any sceptic to musicals.

The personalization features alone will be enough to convert some users, but I like Feeds 2.0 for other reasons, too.

In this case, the residual enzyme would not be enough to convert the residual acetone to isopropanol.

Similar(56)

It made for several more points that were enough to convert the most resolute tennis agnostic, indeed at times Tsonga might have been auditioning for the chance to solve his compatriot Arsène Wenger's goalkeeping problems.

It was found that 250 μg of I− was enough to convert IO3 − to I2 quantitatively (Bhagat et al. 2008).

The views from the elevated portions of Expo on a clear day are enough to convert any Angeleno to transit rider.

It is concluded that a low rate of pyrimidine nucleoside phosphorylase is enough to convert 5'd-FUR to 5-FU; further anabolism of 5-FU catalysed by OPRT may be limiting and explain the differential sensitivity.

(Evernote's built-in character recognition may not be miraculous enough to convert handwritten scrawl into typed text, but it's good enough to let you search it).

Inside three minutes, midfielder Marco Verratti tried his luck from 25 yards and the Chelsea goalkeeper Thibaut Courtois was fortunate that no PSG forward was close enough to convert the loose ball from his unconvincing parried save.

The technologies of Korean user programs are not enough to convert address convert information, which is collected via a port redirection server, to user traffic.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: