Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
If other countries fail to share the burden, sustaining that sort of commitment would be enormously difficult for America even if the rest of the world were quiet.
"I think it's going to be enormously difficult for him to get the brass ring, if the brass ring is that very small circle of those largest and most powerful companies," said Michael Fuchs, the former head of HBO and Warner Music and a friend of Mr. Diller.
Similar(58)
"It's enormously difficult for Scott Smith and his family; they are in our thoughts and prayers".
Had the field been seized, it would have been enormously difficult for troops from France or a UN-mandated West African force to have moved into Mali.
I find myself repeatedly telling my two teenage children to look around their rooms, their closets, etc., and ask themselves, "When do I have enough?" And it's enormously difficult for them to say when, because getting new things is somewhat addictive.
The industry is also rife with self-appointed experts and consultants who claim to know what safety measures are most effective, but given that so little government or academic research has been done on what insulates students from on-campus gun violence, it's enormously difficult for schools to reach conclusions based in fact.
All three measures would be enormously difficult — many say impossible — but crises are opportune times for these important, basic reforms.
Finding equilibria for even slightly more complex games can be enormously difficult.
"It will be enormously difficult to make it truly functional.
My first thought was how this attempt at satire must have been enormously difficult and painful for my mother".
"The fund-raising environment was enormously difficult," said Phil Musser, a strategist for the short-lived campaign of former Gov. Tim Pawlenty of Minnesota.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com