Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
If human and robot have to work together with a predefined set of objects, grasp lists can be employed to allow a fast interaction.
If true, knowledge of which arrow or combinations of arrows are the most influential in specific areas of an environment could be employed to allow the system to reduce the impact of user inaccuracy.
A workstation should be employed to allow optimisation of viewing windows.
Molecular probes can also be employed to allow for both therapeutic and diagnostic applications [ 13- 16].
Therefore, in many cases additional strategies have to be employed to allow inference of hypotheses regarding gene function.
Predigestion derivatization steps could also be employed to allow routine detection of sialylated N-glycans in MALDI imaging [ 30].
Similar(52)
Programmable UV detection was employed to allow sensitive determination of both TS and JM simultaneously.
A graded concept is employed to allow the material property to vary gradually inside the elements.
During language acquisition, corticostriatal plasticity is employed to allow closed class structure to drive thematic role assignment.
An eight-channel multiplexer (MUX) is employed to allow up to eight different strain gauges to be connected to the telemetry unit.
In addition to collecting farm and operator demographic data, contingent valuation questions were employed to allow estimation of producer willingness-to-pay for dairy margin insurance.
More suggestions(16)
be implemented to allow
be utilised to allow
be incorporated to allow
be employed to speed
be employed to study
be used to allow
be employed to sum
be employed to counter
be employed to support
be employed to characterize
be done to allow
be employed to solve
be employed to defuse
be modified to allow
be archived to allow
be employed to measure
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com