Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Respondents aged 40 49 were included in this study since they are approaching the screening-eligible age of 50 or could be eligible for screening based on family history.
We determined the proportions of patients who would be eligible for screening based on the criteria set by national guidelines.
Under the personalised strategy, 53% of men would be eligible for screening with 93 of cases being screen detectable.
Under the personalised strategy, 50% of women would be eligible for screening with 73 of cases being potentially screen detectable.
Under the age-based programme, 65% of women aged 35 79 would be eligible for screening with 85% of cases being potentially screen detectable (Table 3).
To detect the same number of cases as screening from age 55, 20% (12 768 men eligible for screening per 100 000 population) fewer men would be eligible for screening.
Similar(41)
Looking first at eligibility for screening, the same proportions from the two groups were eligible for screening (93%).
With the government lengthening the ages women are eligible for screening to 47 to 73 years old, an extra 200,000 women per year are eligible for screening.
A total of 92 articles from the first stage of the review were eligible for screening.
Asymptomatic respondents at "potentially high risk" were eligible for screening if they were aged 18 years or older.
Over 99% of patients with DM are eligible for screening against the criteria of the English NHS Diabetic Eye Screening Program (20).
More suggestions(12)
become eligible for screening
be eligible for selection
be eligible for detection
be eligible for oversight
be optimal for screening
be applicable for screening
be practical for screening
be important for screening
be helpful for screening
be useful for screening
be responsible for screening
be appropriate for screening
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com