Suggestions(1)
Exact(3)
Conversely, semantic false memories can be elicited using the presentation of lists of semantically related words (Deese, 1959; Roediger & McDermott, 1995).
Prescriptive priority levels can be elicited using the following two questions: 1) Hypothetically, if $10,000 were available, which of the HIV/AIDS programs offered would you put it towards?
NICE acknowledges that utilities can be elicited using the standard gamble or time trade-off approach to value specially constructed vignettes in situations where there is no reference case data or it is felt that the standardized measures do not capture all relevant aspects of the condition or its treatment.
Similar(57)
Utilities were elicited using the TTO interview (n = 121) and the enhanced TTO interview (n = 123).
Their WTP was elicited using the bidding game question format of the contingent valuation method.
All subsequent preferences were elicited using the participant's preferred frame.
Health state valuations were elicited using the time trade-off approach with a ten year time horizon.
The hybridization mix was removed and stored at -80°C, while the microarray fluorescence was elicited using the Genechip® Fluidics Station 450.
28 Utility values were elicited using the EQ-5D® and Short-Form 36 subscales mapped to a country-specific preference-based value.
In both the injured population and general population studies (explained in turn below), health states were represented using the EQ-5D system and participants' health state preferences were elicited using the visual analogue scale (VAS) method.
Women's opinions concerning PHT were elicited using the statements: "PHT effectively prevents osteoporosis ", "PHT should be given to all middle-aged women with (menopausal) symptoms", and "PHT should be given to most postmenopausal women".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com