Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "be effective as of" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to indicate the date or time when something will become effective or take effect. Example: The new policy will be effective as of January 1st, 2021. This means that the policy will officially start and be enforced on January 1st, 2021.
Exact(9)
The initial administrative assessment shall be effective as of the license availability date, and shall continue in effect unless and until an adjusted administrative assessment is established pursuant to an adjustment proceeding under clause (iv).
They would be effective as of Wednesday.
The amendments made by subsection (b) [amending section 2717 of this title] shall be effective as of October 1 , 1998
If the deficiency has been cured, the mechanical licensing collective shall so confirm in writing, and the license shall be effective as of the date that the original notice of license was provided by the digital music provider.
The obligation to pay the royalty fees established under a determination that is made by the Copyright Royalty Judges in a proceeding under this paragraph shall be effective as of January 1 , 2010
2003, which related to regulation and examination of credit union organizations and service providers by the National Credit Union Administration Board, ceased to be effective as of Dec. 31, 2001, pursuant to subsec.
Similar(51)
Contemporary costumes, by Angela Balogh Calin, are effective, as are the lighting effects of Mark Barton.
But it's effective as well: a way of reconciling creator with character.
But instead of being effective in eight months' time, some provisions are effective as of April 2017, with the rest going into effect on Jan . 1 , 2018
His appointment was effective as of Wednesday.
The moves are effective as of Jan . 1 , 2010
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com