Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
The military also favors commercial satellites because imagery from the intelligence community cannot be easily shared with allies.
The system comes with a simple remote monitor that can be used at home to wirelessly collect information that can then be easily shared with treating physicians.
The user loads a flat-file dataset into Filtergraph which automatically generates an interactive data portal that can be easily shared with others.
Databases in Blist can be easily shared with other Blist users through the standard interface.
But in languages, the units of inheritance (e.g., words) can be easily shared with almost anyone.
Files can also be easily shared with other quanp users over the web.
Similar(36)
It is all about bringing all your data together, online, in a way that is easily shared with others.
The Library streaming collections highlighted here are easily shared with students, include clipping features and are mostly captioned or subtitled in English.
Accusations of being discriminatory and actively excluding men were easily shared with me.
Considering it can also be easily shared and used with other researchers, this built environment audit tool may help to harmonize the collection of such data across school-based studies.
That is, one group's work can be easily shared via a central screen with the rest of the class, allowing students' learning to become more visible to the teacher and to their fellow students.
More suggestions(15)
be freely shared with
be quickly shared with
be better shared with
be easily estimated with
be easily analyzed with
be easily used with
be easily controlled with
be easily articulated with
be easily illuminated with
be easily confused with
be easily accessed with
be easily coupled with
be easily treated with
be easily cleaned with
be easily dealt with
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com