Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(4)
The surfaces of partially crystalline foils and amorphous films can be easily distinguished when the angle of incidence of the linearly polarized synchrotron light beam is varied relative to the surface normal of the respective sample.
However, since Aδ fiber elicited first pain precedes the C fiber elicited second pain due to the different conduction velocities of the two afferents (∼10 m/s for Aδ and ∼1 m/s for C fibers), it can be easily distinguished when the stimulus is applied at a remote location such as the back of the hand [15].
The two species can be easily distinguished when bracts are present.
In the presence of pGS422, the datasets were best described by a single exponential function, indicating that the conversion of the [3Fe-4S]1+ intormediatheinto the [2Fe-2S] foccurscurs more rapidly, such that the two steps of cluster conversion cannot be easily distinguished when FNR is DNA-bound.
Similar(56)
The MOE and the AOE are not distinguishable with the naked eye, but are easily distinguished when viewed under a microscope (data not shown).
VecTest results are easily distinguished when a true WNV-positive reaction occurs, but the reddish-purple line may appear faint or thin in other cases and may be subject to interpretation (4 ).
MRI enables the pelvic organs to be easily distinguished from each other when compared to CT and US.
First, mice were genetically engineered to produce fluorescent markers that meant that their monocytes could be easily distinguished from the mononuclear phagocytes in their lungs when viewed under a microscope.
When the neoplasm is unilocular it cannot be easily distinguished from a pseudocyst.
The probe pair lengths are designed to vary, when ligated, by at least two base pairs so peaks can be easily distinguished with microsatellite analysis.
When rotated 180°, the lower torso, the hand and the legs of the standing figure can be easily distinguished in the XRR image.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com