Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Thus, anti-communism could be easily articulated with other ideologies.
It should fall within the specifications of any instructions given and should be easily articulated.
Similar(58)
While some participants were easily articulated specific rehabilitation goals, others struggled to define goals, as illustrated in this quote: Walk prettier.
But it is a fault in the socialist and liberal ideas that they can be so easily articulated – a proof that they avoid the real, hard philosophical task, which is that of seeing civil society as it is, and recognising that it is easier to destroy good things in the name of an ideal than to maintain them as a reality.
This may be an influence of acculturation, or that some concepts are more easily articulated in one language over another, or that English is the usual language of communication between the worker and the participant as they are in an English speaking country.
4. The product's key differentiators and advantages are not easily articulated.
There is an easily articulated counter to the tea party.
Every family has values that guide them, but these values are not always easily articulated.
"I think the challenge is to articulate simple goals that everyone can understand and measurements that can be easily done and easily understood.
Conservatives are sceptical of large-scale constitutional, economic or cultural planning, because behaviour and institutions have evolved through the wisdom of generations, which cannot easily be articulated.
These dates were selected by the advisory committee of experts established by ministry of health, Government of Pakistan to review the latest services delivery mechanism in Pakistan and globally so that recommendations could easily be articulated into the existing health situation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com