Your English writing platform
Discover Ludwig"be eager to know" is grammatically correct and can be used in written English.
It means to have a strong desire or curiosity to learn or understand something. Example: "She was eager to know the results of the experiment, so she stayed up late to finish analyzing the data."
Exact(11)
You will be eager to know who did it.
She would be eager to know that 48 new arrivals are female, and that the proportion of women in recent amendments runs at 25-30 per cent.
It's possible swifts have physiological adaptations that strengthen their immune systems — something that biologists from all fields would be eager to know about.
"Don't tell us how she goes!" said the obituary writers, who of all people you might suppose would be eager to know.
We realize that people will be eager to know what a ruling means as soon as it comes out (and you can read the decision yourself when it is posted on the court's Web site).
The imaginative boldness that distinguished Jessie Burton's 2014 debut novel, The Miniaturist, earned her critical raves and an international bestseller: her fans will be eager to know if she can reprise the trick with her follow-up.
Similar(49)
Perhaps you are eager to know more about Representative Reed.
MIT people are eager to know how things work — and inspired to make them work better.
Overall, both groups were eager to know more and to expand on their knowledge of MIT App Inventor.
Lawyers for Mr. Holmes are eager to know who revealed the information to Ms. Winter.
More suggestions(22)
been eager to know
is eager to know
be eager to discover
be keen to know
be willing to know
be anxious to know
be eager to know how
be eager to get
be eager to hear
be eager to reassert
be eager to leave
be eager to answer
be good to know
be eager to see
be eager to have
be able to know
be impossible to know
be wonderful to know
be eager to show
be eager to borrow
be interested to know
be eager to go
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com