Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"The CRC bill has been presented to the National Assembly and the Assembly Business Committee and has been duly processed by the Specialized Committee for Children in the Parliament.
"Your wants desires/needs and wishes/will be duly noted/ processed filed and catalogued/labelled and encoded/ turned into sitcom dialogue and advertising slogans".
"Your wants desires/needs and wishes/will be duly noted/ processed filed and catalogued/labelled and encoded/ turned into sitcom dialogue and advertising slogans". "Maybe it's naive to say," she says, "but it almost seems like, in the past, people tried to sell you something you would actually need, like a hammer or a broom or a toothbrush.
Breaches of due process will be duly noted and widely condemned.
The cooperation of the master in this process should be duly noted, as well as the performance of the vessel and its navigation and engineering gear.
The impact of such site formation processes must therefore be duly considered in interpretations of the current patchy and scarce archaeological record of the Middle-Upper Palaeolinhic transition in south-western Iberia.
The orthoses will be duly placed by the physiotherapist.
(It must mean more than that the President feels he has duly processed what he is doing).
The federal government will "take political forces into confidence through a consultative process so that the collective will and wisdom of the people of Pakistan is duly reflected in further process in this behalf," Mr. Sharif told Parliament.
The Nolan process was duly gone through, and no Tory banker appeared to challenge the Labour banker.
Instead, Flaubert's prodigious research methods and painful writing process are duly noted, and correspondences between his life and art are mechanically traced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com