Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In sum, it is possible that different processes drive the same empirical finding, and that the prevalence of physicochemical information could be due to fuzzy semantic knowledge despite of good discrimination in children, and to difficulty in matching input to a well established semantic knowledge stemming from reduced discrimination in seniors.
Similar(59)
The main reason for better performance of FAST is due to fuzzy-assisted friendship mechanism under dense network.
He might run for re-election, but it won't be due to a warm and fuzzy first impression.
In part, this is due to the purposefully fuzzy fictional nature of the site: on Pottermore, the characters' faces are left to the imagination.
This is due to type-1 fuzzy sets not being able to encapsulate the parametric uncertainty about the membership function as can be achieved using type-2 fuzzy sets due to their FOUs.
This is due to the flexibility which the fuzzy concept inherently possesses.
This result is due to large intensity contrast and fuzzy edge between the two scenes, as well as the CFAR method that is sensitive to light pixels in the dark background.
The cause of this uncertainty is due to: deficiencies on given information, the fuzzy nature of our perception of events and objects, and on the limitations of the models we use to explain the world.
It is especially hard when an image has low SNR, and/or broken and fuzzy neurite segments that are due to the intrinsic punctuated neurite structures (e.g. synaptic boutons) or imperfections in sample preparation (Fig. 1f and g).
In this article, we focus on a hard case of 3D neuron reconstruction, where a 3D microscopic image had low single-to-noise ratio, and/or broken and fuzzy neurite patterns that are due to the intrinsic punctuated neurite structures (e.g. synaptic boutons) or imperfectness of sample preparation.
North Wales Police are due to comment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com