Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Attention would be drawn to how post-ELSI envisions itself as continuing or fulfilling the task ELSI was to achieve.
Religious or not, one can't help but be drawn to how the Pope has humanized his role as the leader of the Catholic Church, one of the most powerful organizations in the world.
Similar(58)
He was drawn to how things are built.
As her title suggests, Govier is drawn to how we apprehend the world around us and put our stamp on it.
I remember being drawn to how inventive and picturesque some of their scores could be, so much so that Stockhausen's Kontakte – which uses wildly graphic notation – became my bedroom wallpaper.
Mason was drawn to how the laws of mechanics helped him understand how the body works in sports, so he specialized in biomechanics during a 1-year master's degree program.
Although Franz Joseph Gall (1758 1828) is well known for his organology, i.e., his theory of cortical localization of function largely derived from skull features, little has been written about his ideas pertaining to specific faculties other than speech, and even less attention has been drawn to how the individual faculties might work together in specific situations.
With the promotion of sustainable development, attentions have been drawn to how to develop a "green" material with similar or even better engineering properties than ordinary Portland cement (OPC), and geopolymer has been recognized as one of the most promising materials.
Alex Thebez has always been drawn to how virtual spaces provide us with new ways to show who we are.
The actress has spoken bluntly about the fact that she was drawn to "How to Get Away With Murder" because of the scarcity of compelling film roles available to actors of color.
If attention is drawn to how and why is math being used, not only can coding build the math skills themselves, but it can also be a bridge to support math confidence for a child.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com