Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(5)
Jordan would not be drawn regarding whether Bent should be England's No9.
Since no conclusion can be drawn regarding whether the generation of CD31+/CD41− MV within the hemofilter may impact systemic levels or patient outcome, the clinical implications of MV generation within the hemofilter remain to be further elucidated.
However, when reviewing previous studies in this field, no firm conclusion can be drawn regarding whether HIV coinfection significantly alters the treatment response.
Thus, no conclusions can be drawn regarding whether the patients' poor performances on the task of applying others' false belief are specific or of the result of general cognitive deficits in inhibiting interference.
However, these data do not yet permit a conclusion to be drawn regarding whether Th1 cells are the initiators of rheumatoid inflammation or rather appear as a consequence of it.
Similar(55)
Moreover, conflicting results have been drawn regarding whether females or males have higher methylation levels.
To keep the false negative rate in the benign tissue at less than 10%, we set the coverage cut-off at 5-fold, below which no conclusions were drawn regarding whether a variant was somatic or germline.
No conclusion was drawn regarding whether better outbreak control would be achieved by placing fewer persons in quarantine or by concentrating on improving the efficiency of detection and isolation procedures.
In addition to examining the effectiveness of interventions to reduce UV exposure, the evidence review uses the current evidence base to assess whether conclusions can be drawn regarding several other issues: applicability; economic efficiency; barriers to implementation; and other positive or negative effects.
No significant conclusions can be drawn regarding other traits.
But besides Palin, there's another comparison to be drawn regarding Bachmann — to Ronald Reagan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com