Sentence examples for be drawn between studies from inspiring English sources

Exact(1)

A distinction must be drawn between studies of the habit formation process, and observational studies of ongoing habits.

Similar(59)

Study design is a key consideration, and a clear distinction is drawn between studies done for pre- or re-registration and those for postregistration surveillance of exposure.

Parallels can be drawn between this study and previous studies measuring the immune response to IBDV infection.

Similar lines can be drawn between this study and the financial crisis of 2008.

A parallel can be drawn between making study data publicly available and publishing a paper itself in an open-access journal.

A decision must often be drawn between the study of homologous and orthologous proteins.

As discrepancies are common between these two methods of proliferation evaluation, [ 42] a parallel cannot be drawn between this study and our results on this variable.

We believe that interesting parallels can be drawn between this work and a study performed 20 years previously by Prehn and Kojima (1986).

The terms histology and microscopic anatomy are sometimes used interchangeably, but a fine distinction can be drawn between the two studies.

So, an attempt was made whether similar line can be drawn between in vitro and in vivo studies, and it was observed that simultaneous administration of receptor at a concentration of ≥20  μg with SAF (5  μg) led to conception as observed in control groups receiving PBS alone.

Parallels can be drawn between the observations of the present study and the developmental progression seen with arithmetic strategies in the classroom.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: