Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
What can be done to render the Lockean view more plausible, then, is to incorporate more psychological features than just memory into the identity-preserving relation.
Similar(58)
The silica coating on SPIO NPs is done to render the composite particles suitable for biomedical applications.
Castration is done to render the animal more docile and enhance growth, resulting in a taller and fatter animal that is better able to survive periodic fodder shortages.
Much work is being done to render logical means combining the agent logics discussed and the logical techniques from mainstream computer science for the verification of distributed systems (from section 3), but we are not there yet…!
Chicago police will still hand out parking tickets; the state of Illinois will still suspend drivers' licenses; but for the next 75 years all of it will be done to ensure that citizens render proper tribute to Wall Street.
A lot of early marriages are down to the family wanting to get the highest bride price, and the younger the girl the higher the bride price, so it means a lot of the work being done to improve education for girls is rendered useless".
These are times to give feedback not about being brilliant, but about what they did to render such an amazing performance.
Yet much needs to be done in order to render greater accountability of GHIs to their ultimate principals.
Hence, more accurate color correction is necessary to be done for rendering color information into device-independent color space, as given in [ 24 ].
This would allow Gaussian construction to be done in one render pass.
But Newt has this idea that judicial rulings are supposed to be popular, at least with him, and that if they are not, something should be done about or to the judges who render them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com