Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Something needed to be done to generate some fast income and, inspired by Donna Summer and Giorgio Moroder's I Feel Love the answer became clear: Baumann and his collaborator, musician and ethnomusicologist Hans Brandeis, would make a cash-in disco record.
The ugly truth is that there is still work to be done to generate a startup community that is sustainable and can prove interesting to many in the affluent Mexican community who should be LPs in VC funds or angel investors — or even attract more traditional corporates to have a more active funding role.
Further studies should be done to generate multiplex assays that detect all common epidemic respiratory adenoviruses.
Much remains to be done to generate knowledge on the processes for abolishing fees in West Africa.
His final point was a request for more research to be done to generate a valid outcome measure at the end of life.
Despite these efforts, more still needs to be done to generate information that is necessary for evidence based decision making in South Africa.
Similar(54)
All this week the BBC is focusing on the lost generation of young people and what's being done to generate jobs.
"This is being done to generate fear.
The lawsuit quotes an investment manager at the firm, Christopher Rule, as saying that 70 percent of his trading activity in May 1999 was done to generate commissions for Goldman, "pursuant to an 'understanding' with his Goldman broker that he needed to generate money for Goldman in order to receive I.P.O.'s".
And so I think that that is done to generate transactions for the brokerage side of the business.
First an initial SI decoding pass is done to generate hypotheses used for estimating a fMLLR transform, followed by a speaker-dependent decoding pass.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com