Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
This had to be done through an initiative process.
Mr Javid said the Government wanted to increase public procurement contents to British steelmakers but said this would have to be done through an open tender process.
Viewing should only be done through an appropriate filter or by projecting the eclipse through binoculars, a telescope or a pinhole onto paper.
The method focuses on the analysis of a low signal-to-noise region of the spectra and is designed to use a small number of samples because sampling can only be done through an invasive technique.
The big drawback is that they will have to use their debit cards for payments to be automatically transcribed; cash transactions must be entered manually, though that can be done through an app on their phones.
The bill "revises the requirements for obtaining an amended certificate of birth due to a change in sex," which can now be done through an official form indicating "that the person has undergone clinically appropriate treatment for the purpose of gender transition, based on contemporary medical standards, or that the person has an intersex condition".
Similar(34)
This will be done through a combination of formal lectures, cases and in-class valuation discussions.
"Ferreting out an advanced persistent threat can't be done through a passive tool," she says.
He said, though, that teaching ought to be done through a frame of narrative history.
But as the courts have repeatedly emphasized, it cannot be done through a sweeping censorship regime.
This will be done through a put_resource message.
More suggestions(16)
be observed through an
be financed through an
be adjudicated through an
be authorised through an
be implemented through an
be dismissed through an
be computed through an
be performed through an
be reinstated through an
be bought through an
be submitted through an
be chosen through an
be amended through an
be halted through an
be acquired through an
be assured through an
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com