Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
"Frankly, it should be done more often," he said.
That proves it can be done, he said – and it will have to be done more often in the future.
Mr Maude said population counts could be done more often using various databases.
/…/you just wouldn't leave them alone in the lesson, well, see, now we're going to do this, now you'll speak/…/now we'll all speak together, that is, now I've noticed that this has to be done more often./…/ (VET of agriculture).
/…/you just wouldn't leave them alone in the lesson, well, see, now we're going to do this, now you'll speak/…/now we'll all speak together, that is, now I've noticed that this has to be done more often./…/ (VET of agriculture) The limited knowledge base of post-basic school students has required vocational teachers to explain more when teaching them.
Inspiring each other to be ourselves is something that should be done more often.
Similar(48)
It is in many ways a model of its kind: a small, tightly-focused, collection-based display that more museums should do and that many, in these lean times, probably will be doing more often.
Government officials are supposed to fly coach, something Pruitt told CBS News after the Post report he would be doing more often. .
I have found this advice too severe for most of the named varieties and they weaken if this is done more often than every other year.
He observes that the use of conjunctions rather than commas for drum-like dramatic effect is done more often by conservative writers.
But noticeable shifts in the way technology for the enterprise is procured — now it is done more often by consumers and not the I.T. department — as well as the fact that consumers, not businesses, now dominate RIM's customer base, swiftly raised questions about how RIM can grow.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com