Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Idiom
Do as you would be done by.
Treat and respect others as you would hope to be respected and treated by them.
Exact(19)
This is to be done by having them operate the vehicles during nonemergency runs on city streets.
A Muslim cleric named Nasruddin Ansory suggested that the removal could be done by having 40 pure-hearted people pray by his bedside.
This can, of course, only be done by having perfect command of one's breathing, which again denotes the highly skilled craftsman.
In among a broader discourse on Italian football's power structures, and his own importance within them, Lotito stressed the damage that he felt would be done by having smaller clubs promoted to the top-flight.
This can be done by having the MSS advise its downlink channel quality indicator to the BS.
This can be done by having an in-depth understanding of how data and application components are handled and transmitted in the cloud environment.
Similar(41)
The financial world has grown so dramatically that the idea of doing unto others as you would be done by has no more meaning – but it never actually did.
Currently much commercial machine vision technology is done by having humans "supervise" the learning process by labeling specific features.
He said: "The FBI is holding the device, which suggests that this was done by having boots on the ground.
This is done by having radio communications to and from the drone relayed via a "pilot in command", who would be a drone operator on the ground.
This was done by having each room face a bank of elevators through a glass partition and by placing red markers as signposts.
More suggestions(15)
be done by generating
be done by saving
be done by giving
be done by removing
be done by incorporating
be lowered by having
be added by having
be prevented by having
be achieved by having
be penalized by having
be helped by having
be ambushed by having
be flattered by having
be intimidated by having
be penalised by having
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com