Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(42)
Travel within Ireland can be done by either train or bus relatively inexpensively.
I should know, because the aggravations of arranging the work that can't be done by either of us fall to me.
Designing dictionaries to better fit the above model can be done by either selecting one from a pre-specified set of linear transforms or adapting the dictionary to a set of training signals.
After finding one or more targets, the next step is to find potential drugs that block or change how the target causes or contributes to disease; this can be done by either designing a drug based on knowledge of the target's molecular structure and function, or by screening large libraries of chemicals and molecular compounds to find one.
Getting the DRM off copy-protected files can be done by either burning them all to CDs and then reimporting them as MP3 files (way too labor intensive) or by paying Apple 30 cents a track to have them remove the DRM for you (which can be way too expensive).
This may be done by either selling or spinning off the business.
Similar(18)
Therefore, a comparison with 1 is done by either writing arg1 == 1 or arg 1 =~ 1.
This procedure is done by either a surgeon or a trained pulmonary specialist.
Discharge into an aquifer (called artificial recharge) is done by either deep-well injection or shallow surface spreading.
No meeting of the directors or stockholders was held after July, 1861, and no corporate act was done by either af er that date.
What you call honor killing is done by either a girl's parents or a boy's parents, the society has nothing to do with it.
More suggestions(16)
be done by each
be done by another
be done by less
be done by both
be incorporated by either
be done by any
be undone by either
be done by or
be dominated by either
be caused by either
be enforced by either
be compromised by either
be verified by either
be determined by either
be recognized by either
be used by either
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com