Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Idiom
Do as you would be done by.
Treat and respect others as you would hope to be respected and treated by them.
Exact(10)
This can be done by developing training framework tied to to the needs of the country.
This can be done by developing a pre-exam routine or creating strategies that reduce confusion and doubt.
This can be done by developing an optimization framework for the process.
This can be done by developing apps on smartphones that are able to automatically recommend a short list of most probable foods by analyzing the photo taken from food.
This can be done by developing and measuring quality indicators.
This may be done by developing easily applicable scales for identifying at-risk patients preoperatively, and by preparing these patients with suitable information.
Similar(50)
The same is done by developing a design procedure for a specific configuration.
Structures having fractional order are more useful in the studies that have been done by developing technology.
The structural analysis of these pavement sections was done by developing 3D-FE (finite elements) response models.
This is done by developing a simple finite element model of a piezoelectric transducer embedded in an infinite medium.
This is done by developing a group-work toolkit comprising action checklists and illustrated manuals and by building a support network of trained trainers.
More suggestions(16)
be done by preparing
be done by designing
be done by design
be done by development
be complemented by developing
be achieved by developing
be matched by developing
be analyzed by developing
be assembled by developing
be prevented by developing
be eliminated by developing
be reached by developing
be made by developing
be realized by developing
be handled by developing
be overcome by developing
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com