Sentence examples for be doing into from inspiring English sources

The phrase "be doing into" is not correct and not usable in written English
It appears to be a combination of two different phrases, but it does not convey a clear meaning. Example: "I will be doing into the project next week" is incorrect.

Exact(1)

"I'm aware that every so often a gentleman with a camera will be hidden somewhere and turn whatever normal thing that I might be doing into a news story," he said.

Similar(59)

Which means there's much more research to be done into this fascinating field.

"For one thing, some research has to be done into what the hijacking consisted of," Mr. Cole said.

He demanded of education secretary Ted Short that more research be done into teaching deaf children, including finger-spelling.

Further exploration can also be done into the characteristics of the organizations behind the innovations.

For privacy protection in data processing part, division can be done into two phases.

Pronovost says that more research needs to be done into which measures most accurately assess how hospitals prevent needless deaths.

The classification of speech can be done into five categories depending upon the modes of speech production i.e. difference in vocal efforts[3].

To turn that vision of what you think could be done into a strategic and complete blueprint".

Further investigation could be done into the way these methods perform in this more complex situation.

Considerable more work needs to be done into how the medium of a web forum influences the way in which people can articulate and represent their life experiences.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: