Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
During software development, architecture decisions should be documented so that quality attributes guaranteed by these decisions and required in the software specification could be persisted.
"Their experiences should also be documented so that NGOs can learn from the experience – something they are currently not very good at doing".
He felt that the executions, which have been steeply on the rise in recent years in Iran, had to be documented, so that "once, in the future, they could be debated".
To facilitate the management of ATD, it needs to be documented so that it becomes explicit to stakeholders.
Any attacks against civilians would be documented so that those responsible could be held accountable, it added.
A strength of FORM is that these discussions contribute to formulating appropriate recommendations, and the final conclusion can be documented so that users of the guideline can see how the developers arrived at the recommendation.
Similar(53)
Principle 6 The most efficient method for conveying information to and within a development team is through synchronous communication; important decisions are documented so that they are not forgotten.
All concomitant anthelmintic and ectoparasiticide treatments, other than those defined in the study protocol were documented, so that these animals could be excluded from the analysis.
In addition, the morbidity and indeed mortality associated with the specific modalities of treatment are documented so that risk benefit analyses can be assessed.
The project team will ensure that an audit trail of decisions made at each stage in the study is documented so that the decision-making process can be scrutinised.
Enron's downfall has been documented so extensively that it is easy to overlook how peculiar it was.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com