Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
The state electricity system will now be divided into separate units, for generation on the one hand and transmission and distribution on the other.
Furthermore, it enables lithologically similar sediments stacked on top of each other to be divided into separate units based on discontinuities.
The wood interior has an open floor plan that could be divided into separate bedrooms; the second floor has no partitions except a small bathroom.There are three streams on the property, and a barn and open shelter adjacent to the house can provide housing for goats or horses.
"A genuine continuum," Weyl says, "cannot be divided into separate fragments".
Because CA problems can naturally be divided into separate subtasks, parallel computing helps to speed up the computation time.
By 1903, paleontologists had decided that the two beasts were too similar to be divided into separate genera.
Similar(41)
The case was divided into separate trials, each dealing with different areas of offending.
In 1994, as a result of management disagreements, the firm was divided into separate partnerships.
That concern evaporated, Martina said, when the four were divided into separate tour groups last week.
The land appears to have been divided into separate principalities, with the central power fairly weak.
In 1882 it was divided into separate Czech and German institutions, each called Charles-Ferdinand.
More suggestions(16)
be divided into discrete
be split into separate
be collated into separate
be injected into separate
be divided into several
be divided into external
be grouped into separate
be broken into separate
be decomposed into separate
be divided into multiple
be ushered into separate
be sorted into separate
be reshaped into separate
be converted into separate
be partitioned into separate
be pumped into separate
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com