Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Last fall, city officials allowed marijuana for medicinal purposes to be distributed from the steps of City Hall.
Policies can be distributed from the cloud or delivered through Bluetooth or direct USB sticks.
The PWE data will be distributed from the ERG Science Center operated by ISAS/JAXA and ISEE/Nagoya University.
Mr Warner did not tell me what the gifts were, but advised that they were to be distributed from the Hotel (sic) that afternoon.
All CSI vectors are lost at the CU so that no transmission decisions will be distributed from the CU to all TNs, otherwise, Case 2. The precoded user data distributed from the CU to TN n is lost.
By March 4, 39.6 tons of various relief goods reached the country, to be distributed from the towns of Bilene and Magul.
Similar(53)
We are not seeing the same from the aid being distributed from the GoS [government] side".
It put its decision down to a fall-off in demand for physical books, which are distributed from the warehouse, and consolidation among publishers.
As more vital content is distributed from the cloud and not cables, security breaches will not be something media companies report about, but something they live through.
In answer to a question from DeWine, Selig said that baseball had in place a system in which 30percentt of the revenue was distributed from the larger to the smaller clubs.
Further up into the hills, we watch some of that association-bought fertiliser (discounted because of bulk rates, and the currency certainty of the premium paid in US dollars) being distributed from the back of a container.
More suggestions(15)
be attributed from the
be radiated from the
be disposed from the
be dispersed from the
be published from the
be administered from the
be allocated from the
be circulating from the
be exported from the
be evicted from the
be filtered from the
be shed from the
be loaded from the
be supplied from the
be inherited from the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com