Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Arrows in (D) show dead cells, which can be distinguished without PI staining.
In mice, gold nanoparticles provided bright contrast enhancement that enabled clear visualization of the abdominal aorta and renal arteries, which could not be distinguished without contrast agent.
At all three time points, the difference of EGF-HPPS uptake between A549 (EGFR+) and EGFR-GFP-A549 (EGFR++) could not be distinguished without the excess of HDL which blocks secondary SR-BI targeting (Fig. 5d).
The adults of the various species now resemble each other so well, the species cannot be distinguished without close morphological observation and, in some cases, dissection or genetic analysis.
We designed a stimulus set consisting of six highly similar bird types that can hardly be distinguished without training.
We used a simple modification of the RT-PCR reaction that allows the sense and antisense mRNAs to be distinguished without having to truncate the cDNA which requires only one primer set.
Similar(47)
HD subjects diagnosed by traditional clinical criteria (that is, presence of movement disorder) were distinguished without overlap from the control subjects by the percentage of cells with aggregates and the amount of aggregates in the cell-free lysate assay (Figures 5b and d).
Three groups were distinguished: without overweight (BMI < 25 kg/moderatelyately overweight (BMI 25- < 30 kg/m2), and obese (≥ 30 kg/m2).
Fibrosis was distinguished without difficulty from invasive carcinoma by cellularity, morphology of the nuclei, and the relationship of the nuclei to each other.
Therefore, three inputs (no input, FM, or AM) can be distinguished essentially without error.
Second, the authors stated that male and female Marisa cornuarietis cannot be distinguished morphologically without killing the animals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com