Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Thus, the information can be distinguished using the labeling.
Nonetheless, the long and medium grain market classes could still be distinguished using the C6AIR.
If two persons breathe with almost the same frequency at different distances from the radar, two targets can be distinguished using the distance information.
Because the pore and throat can be distinguished using the constant rate mercury intrusion technique, the pore mercury saturation and throat mercury saturation can be determined, respectively.
Out of 17 loci obtained, two DYS385 loci were excluded from the current analyses because they could not be distinguished using the typing method employed.
We note that approximately 75% of the adult individuals in Ragnerudsjön can be distinguished using the shape and the size of antennules and mucros – characters that we excluded because they are used to define most morphotypes.
Similar(41)
Ikbkap CKO and wild-type alleles were distinguished using the following primers: forward (F), 5′-GCACCTTCACTCCTCAGCAT-3′ and reverse (R), 5′-AGTAGGGCCAGGAGAGAACC-3′.
The smooth and discontinuous solution regions are distinguished using the multi-resolution procedure of Harten [J. Comput. Phys. 115 (1994) 319 338].
The different binding abilities between CN− and F− in aqueous solution were distinguished using the potential energy calculations in consideration of hydrogen bonding interactions.
The bulk phases are distinguished using the Volume-of-Fluid (VOF) method and the motion of the fluid interface is captured by a state-of-the-art compressive VOF method.
The smooth and discontinuous solution regions are distinguished using the multi-resolution procedure of Harten [A. Harten, Adaptive multiresolution schemes for shock computations, J. Comput. Phys. 115 (1994) 319 338].
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com